Dónde hacer una traducción legal certificada en Madrid - María López-Contreras Conde

¿Dónde obtener una traducción jurada en Madrid?

¿Necesita una traducción oficial de un documento para un trámite legal en Madrid? En este artículo, le explicaremos dónde puede obtener una traducción jurada en Madrid, con información sobre los requisitos y el proceso a seguir.

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada, es una traducción oficial de un documento que tiene la misma validez legal que el documento original. Este tipo de traducción es necesaria para una gran variedad de trámites legales, como:

  • Solicitud de visados y permisos de residencia
  • Matrimonios y divorcios internacionales
  • Adopciones internacionales
  • Compraventa de inmuebles
  • Herencias
  • Trámites con la Administración Pública

¿Quién puede realizar una traducción jurada?

Las traducciones jurada, solo puede realizarlas un traductor nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España. Se trata de profesionales altamente cualificados que han demostrado su competencia lingüística y jurídica.

¿Dónde puedo encontrar un traductor jurado en Madrid?

Existen varias opciones para encontrar un traductor jurado en Madrid:

  • Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación: El Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación tiene un buscador online que permite encontrar traductores jurados por idioma y especialidad.
  • Internet: Se puedes encontrar un traductor jurado a través de Internet.
  • María López-Contreras Conde: Traductora con más de 30 años de experiencia. Contacto

¿Qué requisitos debo cumplir para obtener una traducción jurada?

Para obtener una traducción jurada, bastará con entregar al traductor jurado una copia del documento original con una calidad legible.

¿Cuánto tiempo se tarda en obtener una traducción jurada?

El plazo de entrega de una traducción jurada depende del volumen de trabajo del traductor jurado y de la urgencia del servicio. En general, la traducción se puede obtener en un plazo de 24 a 48 horas.

Consejos para elegir un traductor jurado en Madrid:

  • Solicite presupuesto a varios traductores jurados antes de tomar una decisión.
  • Asegúrese de que el traductor jurado tenga el título oficial y cuente con experiencia en el tipo de traducción que necesite.
  • Lee las opiniones de otros clientes antes de contratar a un traductor jurado.

En resumen, si necesitas una traducción legal certificada en Madrid, te recomendamos que contactes con un traductor jurado colegiado y con experiencia en el tipo de traducción que necesitas.

¿Necesita traducir un documento oficial para un trámite legal?

¿Quiere asegurarse de que su traducción sea precisa y de calidad?

Confíe en los servicios de traducción profesional de María López-Contreras Conde.

María López-Contreras Conde es una traductora jurada profesional con más de 30 años de experiencia en el sector. Ofrece una amplia gama de servicios de traducción, entre ellos:

  • Traducción de documentos jurídicos
  • Traducción de documentos comerciales
  • Traducción de documentos médicos
  • Traducción de documentos académicos

María López Contreras está especializada en la traducción de los siguientes idiomas:

  • Inglés a español
  • Español a inglés

¿Por qué elegir a María López Contreras?

  • Traducción precisa y de calidad
  • Más de 30 años de experiencia
  • Precios competitivos
  • Puntualidad en la entrega
  • Confidencialidad garantizada

No dude en comunicarse conmigo visite mi página de Contacto

Espero que este artículo le haya sido útil. Si tiene alguna pregunta, no dude en consultarme.

María López-Contreras Conde

Traductora jurada

× WhatsApp