Traducción Jurídica
En mis más de treinta años de experiencia he traducido casi de todo y, además, me encantan los retos, así que ¡no dude en consultarme!
Tipos de documentos que traduzco
Si necesita traducir un documento jurídico del inglés al español, no dude en ponerse en contacto conmigo. Le ofreceré un servicio profesional, personalizado y confidencial.
Derecho mercantil
- Contratos mercantiles
- Derecho de sociedades
- - Escrituras de constitución y estatutos sociales
- - Acuerdos sociales.
- - Certificados de vigencia y cargos
- - Pactos de socios.
- - Opciones, compraventa de acciones/participaciones
- - Modificaciones estructurales (fusión, escisión, transformación, etc).
- - Balances, Cuentas anuales, Cuentas consolidadas etc.
- - Certificaciones del Registro Mercantil
- Poderes mercantiles
- Refinanciaciones y reestructuraciones
- Contratos bancarios
- Préstamos y garantías
Derecho civil
- Derecho de familia: capitulaciones matrimoniales, convenios reguladores.
- Testamentos, herencias, certificado sucesorio europeo.
- Certificaciones del Registro Civil y Registro de la Propiedad.
- Contratos civiles.
- Poderes.
Derecho procesal/administrativo
- Poderes procesales.
- Escritos de demanda.
- Sentencias y resoluciones judiciales
- Pruebas documentales para procedimientos judiciales y administrativos.
- Otros documentos judiciales y administrativos.
Otros ámbitos del derecho
¿Por qué elegirme para sus traducciones jurídicas?
La traducción jurídica de inglés a español es mi campo de especialización por excelencia y ocupa el grueso de mi día a día profesional. Más de treinta años de experiencia en el sector avalan la calidad de mi trabajo, en el que confían los principales despachos de abogados y consultoras, además de numerosas agencias de traducción. No dude en pedirme referencias.
Experiencia y especialización
Estoy especializada y tengo experiencia en la traducción de toda clase de documentos jurídicos. Mi dilatada trayectoria profesional me ha proporcionado un buen conocimiento terminológico y conceptual del Derecho español y anglosajón.
Precisión y homogeneidad
La precisión sintáctica y semántica confiere calidad y fiabilidad a mis traducciones. La homogeneidad terminológica, esencial en los textos jurídicos, está garantizada en una traducción “artesanal”.
Profesionalidad
La productividad y la rapidez son mis señas de identidad, al igual que la interlocución con el cliente durante el proceso de traducción, la meticulosa revisión del texto, una cuidada presentación del documento final y el estricto cumplimiento de los plazos de entrega acordados.
Traducciones oficiales
Soy traductora jurada nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España, lo que significa que mis traducciones tienen validez oficial tanto en España como en el extranjero.
Proceso para solicitar una traducción
- Solicitud de presupuesto: Puede ponerse en contacto conmigo por correo electrónico (traductora@marialopezcontreras.com), por teléfono en el +34 619 107 637 (Whatsapp) o a través del formulario de contacto de mi página web.
- Presupuesto y pago: Una vez recibido el archivo del documento (Word, pdf, PowerPoint, jpg, etc.), se elabora un cálculo estimativo del número de palabras sobre el que se aplicará la tarifa correspondiente, que varía en función de que se trate de traducción ordinaria o jurada y del formato de archivo (es decir, que el documento de origen sea editable o no y, en este último caso, de la complejidad del formato que haya que “replicar” en el documento de destino).
- Formato de entrega: La traducción se entrega en formato electrónico y, en el caso de las juradas, en papel y/o digitalizadas con firma electrónica.
- Plazos de entrega: El plazo de entrega, que dependerá del volumen de palabras y de la complejidad del formato, también puede estimarse junto con el presupuesto. Estaré encantada de responder a los plazos más exigentes; la única condición es que el plazo no afecte a la calidad de la traducción.
María López-Contreras Conde
Traductora jurada de inglés especializada en traducción jurídica
traductora@marialopezcontreras.com
+34 619 10 76 37
Madrid (España)