Traducciones académicas y otras certificaciones
Mi condición de traductora jurada me permite atender las necesidades de traducción oficial de clientes particulares: documentación académica, documentos de identidad y toda clase de certificados y certificaciones que deban surtir efecto ante las administraciones públicas.
Documentos que traduzco
Cuento con experiencia en la traducción al inglés y al español de documentos académicos, bancarios, médicos y de otros campos.
- Expedientes académicos
- Títulos académicos
- Certificados de antecedentes penales
- Certificaciones bancarias
- Informes médicos y psicológicos (reconocimiento de discapacidad)
- Documentos de identidad y pasaportes
¿Por qué elegirme para sus traducciones juradas personales?
Amplia experiencia.
Puntualidad en los plazos de entrega.
Precios competitivos.
Posibilidad de solicitar la traducción jurada con firma electrónica con arreglo a la normativa vigente.
Cuidada presentación del documento físico.
Si necesita una traducción jurada urgente, no dude en consultarme.
Proceso para solicitar una traducción
- Solicitud de presupuesto: Puede ponerse en contacto conmigo por correo electrónico (traductora@marialopezcontreras.com), por teléfono en el +34 619 107 637 (Whatsapp) o a través del formulario de contacto de mi página web.
- Presupuesto y pago: Una vez recibido el archivo del documento (Word, pdf, PowerPoint, jpg, etc.), se elabora un cálculo estimativo del número de palabras sobre el que se aplicará la tarifa correspondiente, que varía en función de que se trate de traducción ordinaria o jurada y del formato de archivo (es decir, que el documento de origen sea editable o no y, en este último caso, de la complejidad del formato que haya que “replicar” en el documento de destino).
- Formato de entrega: La traducción se entrega en formato electrónico y, en el caso de las juradas, en papel y/o digitalizadas con firma electrónica.
- Plazos de entrega: El plazo de entrega, que dependerá del volumen de palabras y de la complejidad del formato, también puede estimarse junto con el presupuesto. Estaré encantada de responder a los plazos más exigentes; la única condición es que el plazo no afecte a la calidad de la traducción.
María López-Contreras Conde
Traductora jurada de inglés especializada en traducción jurídica
traductora@marialopezcontreras.com
+34 619 10 76 37
Madrid (España)